Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Sin embargo, lo importante no es s�lo su relaci�n en los instrumentosmusicales. La madera tambi�n desempe�a un papel principal en las salas que ofrecen eventos musicales.
Aber es ist nicht nur die Beziehung mit den Instrumenten selbst, die von Bedeutung ist, denn Holz spielt auch in dem Konzertsaal, der Musikerlebnisse bietet, eine bedeutende Rolle.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
instrumento musicalMusikinstruments
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La ordenanza municipal 47-…prohibe tocar cualquier instrumentomusical en un lugar públic…con fines comerciales sin una licencia.
Die städtische Verordnung 47-B verbietet das Spielen eines Musikinstruments an öffentlichen Orten zum kommerziellen Nutzen ohne Genehmigung.
Korpustyp: Untertitel
el espécimen utilizado en la fabricación del instrumentomusical se haya adquirido legalmente;
das zur Herstellung des Musikinstruments verwendete Exemplar wurde rechtmäßig erworben;
Korpustyp: EU DGT-TM
La reexportación de un instrumentomusical no requerirá la presentación de un certificado de reexportación.» .
Für die Wiederausfuhr dieses Musikinstruments braucht keine Wiederausfuhrbescheinigung vorgelegt zu werden.“
Korpustyp: EU DGT-TM
La ordenanza municipal 47-B prohíbe tocar cualquier tipo de instrumentomusical en un lugar público con el objetivo de lucro económico sin una licencia.
Die städtische Verordnung 47-B verbietet das Spielen eines Musikinstruments an öffentlichen Orten zum kommerziellen Nutzen ohne Genehmigung.
Korpustyp: Untertitel
Construccion del instrumentomusical Jupiter: patente austriaca.
AT
Sachgebiete: musik theater media
Korpustyp: Webseite
instrumento musicalMusikinstrumenten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una que le permita tocar un instrumentomusical en un lugar público con el objetivo de lucro económico. - ¿Lucro económico?
Eine Genehmigung, die das Spielen von Musikinstrumenten an öffentlichen Orten zum kommerziellen Nutzen erlaubt. - Zum kommerziellen Nutzen?
Korpustyp: Untertitel
Si necesita facturar equipaje, recoger su tarjeta de embarque, si viaja con animales o con equipaje especial (por ejemplo, un instrumentomusical o equipaje deportivo) o si requiere cualquier tipo de asistencia especial, siempre deberá presentarse en el mostrador de facturación.
Wenn Sie Gepäck aufgeben, Ihre Bordkarte abholen, oder mit Haustieren oder Sondergepäck reisen (z. B. mit Musikinstrumenten oder Sportausrüstung) oder anderweitig Hilfe benötigen, müssen Sie immer zuerst zum Check-in-Schalter gehen.
Bei Sportgerät und Musikinstrumenten, die das zulässige Höchstgewicht von 20 kg überschreiten, wird jedes über das Höchstgewicht hinausgehende Kilogramm anhand der jeweils geltenden Übergepäckgebühr verrechnet.
Sachgebiete: musik tourismus media
Korpustyp: Webseite
instrumento musicalMusikinstrumente
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Visual Performer es un nuevo tipo de aplicación que le permite al usuario visualizar de manera gráfica sus ejecuciones al conectar teclados, baterías o cualquier otro tipo de instrumentomusical a su aparato.
Der Visual Performer ist eine neuer Art von Anwendungsprogramm, der es Benutzern erlaubt, ihre musikalischen Aufführungen grafisch durch Verbindung der Keyboards, Trommeln oder anderer Musikinstrumente mit ihrem Gerät zu visualisieren.
El plazo máximo de validez de los certificados de exhibición itinerante, de los certificados de propiedad privada y de los certificados de instrumentomusical expedidos con arreglo a los artículos 30, 37 y 44 nonies, respectivamente, será de tres años.»
Die Gültigkeitsdauer der gemäß den Artikeln 30, 37 bzw. 44h erteilten Wanderausstellungs-, Reise- und Musikinstrumentenbescheinigungen darf drei Jahre nicht überschreiten.“
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
instrumento musical de percusión
.
Modal title
...
instrumento musical electromagnético
.
Modal title
...
instrumento musical electrostático
.
Modal title
...
instrumento musical electrónico
.
Modal title
...
45 weitere Verwendungsbeispiele mit "instrumento musical"
28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Todos los instrumentos para todas las versiones de Music Maker 2014 y Samplitude Music Studio 2014
Nutzen Sie eine große Auswahl an Effekten und Instrumenten – Samplitude Music Studio kostenlos testen und innerhalb kürzester Zeit zum Produzenten werden.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik radio
Korpustyp: Webseite
Con Windows 8 podrás importar fácilmente tus pistas de Music Maker Jam a Music Maker 2015 desde el mismo dispositivo y completarlas con loops e instrumentos adicionales o con tus propias grabaciones. Transferir proyectos a Music Maker 2015
Die Ergebnisse deiner Jam kannst du jederzeit speichern, in den MAGIX Music Maker 2015 exportieren und mit weiteren Loops, Instrumenten, zusätzlichen Effekten oder eigenen Aufnahmen ergänzen. Projekte zu Music Maker 2014 übertragen
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
El órgano emisor del certificado de instrumentomusical será el órgano de gestión del Estado de residencia habitual del solicitante.
Die die Musikinstrumentenbescheinigung ausstellende Behörde ist die Vollzugsbehörde des Landes, in dem der Antragsteller seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.
Korpustyp: EU DGT-TM
En caso de que un espécimen esté amparado por un certificado de instrumentomusical, deberán cumplirse las condiciones siguientes:
Fällt ein Exemplar unter eine Musikinstrumentenbescheinigung, so müssen folgende Anforderungen erfüllt werden:
Korpustyp: EU DGT-TM
A veces el usuario puede sentirse un poco “perdido” entre las múltiples opciones, instrumentos y efectos que Music Maker ofrece.
Beginn des Straßenumzugs der Gigantenfiguren und “Grallers” (Schalmeigruppen) über die Blumenteppiche der Straßen Indústria, Verdaguer, Balmes, Jovara und Esglésias.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
el primer plano lo ocupan ejercicios en canto, pronunciación, instrumentos, composición, teoría musical, historia de la música, teoría de instrumentos, coro y orquesta, así como dirección de orquesta;
DE
Im Vordergrund stehen zunächst Übungen in Gesang, Aussprache, Instrumentenspiel, Tonsatz, Musiktheorie, Musikgeschichte, Instrumentenkunde, Chor- und Orchesterspiel sowie Orchesterleitung;
DE
Sachgebiete: musik theater universitaet
Korpustyp: Webseite
El certificado de instrumentomusical incluirá el texto siguiente en la casilla 23 o en un anexo adecuado adjunto al certificado:
Die Musikinstrumentenbescheinigung enthält in Feld 23 oder in eine r geeigneten Anlage zu der Bescheinigung folgenden Wortlaut:
Korpustyp: EU DGT-TM
La sustitución de un certificado de instrumentomusical extraviado, robado o destruido solo podrá realizarla la autoridad que lo haya expedido.
Eine Musikinstrumentenbescheinigung, die verloren gegangen ist bzw. gestohlen oder zerstört wurde, darf nur von der Behörde ersetzt werden, die sie ausgestellt hat.
Korpustyp: EU DGT-TM
Con el tono de los instrumentos mejorado, cada pieza musical se convierte en una experiencia única que permanece en la memoria.
Die aus Valencia stammende sechsköpfige Gruppe L´ham de foc präsentiert auf alten und neuen Instrumenten eine innovative Mischung aus orientalischer und antiker Musik.
DE
Sachgebiete: musik theater media
Korpustyp: Webseite
También es de vital importancia el enorme legado de la artesanía de instrumentos tradicionales, que hemos combinado con una posición pionera en el campo de la tecnología musical.
Wir sind mit der Geschichte und der Entwicklung des traditionellen Insturmentenbau-Handwerks stark verbunden und kombinieren dieses mit der Pionier-Position im Bereich der Musik- Technologie.
Sachgebiete: kunst musik radio
Korpustyp: Webseite
Este producto de software está destinado para la automatización de la grabación simultánea de la partitura musical para varios instrumentos musicales (por ejemplo:
"FlexiMusic Generator" ist eine Software für Erzuegung von Musikton. Er erzeugt schnell und einfach musikalische und nicht musikalische spezielle Tüne ohne Verwendung von Instrumenten.
Ich ging vor sechs Jahren nach Mauritius, um nach alten Platten und Instrumenten zu suchen. Außerdem wollte ich wissen, was die Mauritier von Sega halten.
Sachgebiete: mythologie sport theater
Korpustyp: Webseite
1978 - Sale La Pulce d?acqua en el que aparece, en calidad de invitado, el músico sardo Luigi Lai, virtuoso del «launeddas», antiquísimo instrumentomusical de viento.
IT
1978 – "La Pulce d’acqua" erscheint, an welchem der sardische Musiker Luigi Lai, Virtuose der Launeddas (altes sardisches Dreifach-Blasinstrument), als Gast mitarbeitet.
IT
Das Wissen für seine schwierigen Kompositionen, die er akribisch mit dem MAGIX Music Maker und virtuellen Instrumenten erschafft, hat Adrian sich selbst angeeignet.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik radio
Korpustyp: Webseite
En el momento de hacer la reserva Ud. debe mencionar el tipo de equipamiento deportivo, instrumentomusical u otro equipaje de dimensiones no-estándarque llevará consigo.
Bei der Buchung müssen Sie auf jeden Fall angeben, welche Sportausrüstung oder Instrumenten oder sonstiges Sondergepäck, das von dem Standard für Größe bzw. Maße abweicht, mitnehmen werden.
Durante el Festival musical , ligado a la recuperación de las tradiciones de danza y de música étnica, son organizados corsos de instrumentos musicales y de bailes tradicionales.
IT
Sachgebiete: religion musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Este estudio musical para PC es adecuado incluso para realizar grabaciones completas de grupos de música, gracias a la grabadora multipista integrada, que permite la grabación de varios instrumentos de forma paralela.
Das Studio für den PC eignet sich dank des integrierten Multitrack Recorders sogar für die komplette Aufnahme von Bands – schließlich ermöglicht dieses Feature die Aufnahme von mehreren Instrumenten parallel.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Desde sesiones de grabación con grabación multipista, edición de audio precisa, diseño de sonido y mezcla con efectos de estudio e instrumentos virtuales, hasta la masterización y publicació…Samplitude Music Studio te ofrece toda la tecnología necesaria para ello.
Von Recording Sessions mit Mehrspuraufnahmen, präziser Audio-Bearbeitung, über Sound-Design und Mixing mit Studio-Effekten und virtuellen Instrumenten, bis hin zum Mastering und Veröffentlichen bietet Samplitude Music Studio die dazu benötigte Technik.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Desde sesiones de grabación con grabación multipista, editar audio de forma precisa, diseño de sonido y mezcla con efectos de estudio e instrumentos virtuales, hasta la masterización y publicació…Samplitude Music Studio te ofrece toda la tecnología necesaria para ello.
Von Recording Sessions mit Mehrspuraufnahmen, präziser Audio-Bearbeitung, über Sound-Design und Mixing mit Studio-Effekten und virtuellen Instrumenten, bis hin zum Mastering und Veröffentlichen bietet Samplitude Music Studio die dazu benötigte Technik.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
La envidiable posición de Yamaha como uno de los principales fabricantes de instrumentos musicales se debe especialmente al hecho de que la educación musical es la base de muchas de nuestras principales actividades.
Sachgebiete: kunst musik radio
Korpustyp: Webseite
Su idea de hacer música electrónica con instrumentos clásicos es para algunos un callejón sin salida, para otros solo una humorada, pero hay también quienes lo consideran el experimento musical más interesante de nuestro tiempo.
DE
Ihre Idee, elektronische Musik mit klassischem Instrumentarium nachzustellen, ist für die einen eine Sackgasse, für manche kaum mehr als ein Scherz, gehört für andere aber zu den spannendsten musikalischen Experimenten unserer Zeit.
DE
Sachgebiete: film musik theater
Korpustyp: Webseite
La relación entre los músicos y sus instrumentos es importante, pero la composición de música en el PC brinda a todo el mundo la posibilidad de experimentar su propia creatividad musical.
Damit eröffnet diese Software zum Musizieren am PC jedem Einsteiger und Profi-Musiker die Möglichkeit, musikalische Kreativität zu entfalten und hochwertige Musik mit so wenig Aufwand wie möglich zu produzieren.
Sachgebiete: film radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Axient y su correspondiente micrositio fueron lanzados en enero de 2011 durante la exposición NAMM (National Association of Music Merchants), la más importante convocatoria del sector de minoristas de instrumentos musicales.
Axient und die zugehörige Microsite wurden im Januar 2011 bei der National Association of Music Merchants (NAMM) vorgestellt, der größten Messe in der Musikinstrumentebranche.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media internet
Korpustyp: Webseite
La recién establecida compañía Studio 49 comenzó con la fabricación de ?instrumentos Orff? y Schott Music publicó la continuación y ampliación del repertorio de los programas de radio en cinco volúmenes titulados ?Orff-Schulwerk. Musik für Kinder?.
DE
Die neu gegründete Firma Studio 49 begann mit der Produktion des ?Orff-Instrumentariums? und der Schott-Verlag veröffentlichte in den Jahren 1950-54 das ständig erweiterte Repertoire der Sendungen in fünf Bänden unter dem Titel ?Orff-Schulwerk. Musik für Kinder?.
DE
Sachgebiete: musik theater soziologie
Korpustyp: Webseite
El solicitante de un certificado de instrumentomusical presentará la información que se indica en los artículos 44 nonies y 44 duodecies y rellenará, si procede, las casillas 1, 4 y 7 a 23 del formulario de solicitud y las casillas 1, 4 y 7 a 22 del original y todas las copias del certificado.
Die eine Musikinstrumentenbescheinigung beantragende Person übermittelt die Angaben gemäß den Artikeln 44h und 44k und füllt, soweit erforderlich, die Felder 1, 4 und 7 bis 23 des Antragsformulars und die Felder 1, 4 und 7 bis 22 des Originals und aller Kopien der Bescheinigung aus.
Korpustyp: EU DGT-TM
tomó la voz musical de esta ciudad, de su aire, de los corazones de sus habitantes, de las profundidades de su propio ser y se la confirió a sus pianos de forma que esta voz, desde dentro de sus instrumentos, pudo llegar a todos los confines del mundo."
DE
Er nahm die musizierende Stimme dieser Stadt, holte sie aus der Luft, aus den Herzen ihrer Menschen, aus der Tiefe seines eigenen Wesens und bannte sie in den Schrein seiner Klaviere, dass diese Stimme – eingeschlossen darinnen – über die ganz Welt hingetragen werden konnte“.
DE
Sachgebiete: schule musik media
Korpustyp: Webseite
Esta noche no solo permanecerá en la memoria imborrable de todos los participantes por la alta calidad de la presentación musical, sino por el marco ideal que encontró en la acústica extraordinaria de la construcción neogótica de la iglesia, que permitió el desarrollo pleno de la voz del canto y el sonido de los instrumentos.
DE
Allen Teilnehmern wird der Abend nicht zuletzt deshalb in unvergesslicher Erinnerung bleiben, weil die hohe Kunstfertigkeit der musikalischen Darbietung ihren idealen Rahmen fand in der hervorragenden Akustik des neogotischen Kirchenbaus, die Gesangsstimme und Instrumentenklang zur vollen Wirkung entfaltete.
DE
Sachgebiete: religion schule media
Korpustyp: Webseite
1. El personal adicto al Falun Gong, como el director del grupo artístico Shenyun internacional Li Weina, el subdirector del grupo artístico Shenyun Guan Guimin, los cantantes Yang Jiansheng y Bai Xue, los tocadores del instrumentomusical Chen Rutang y el matrimonio Chen Ningfang.
1. die besessenen Falun Gong Praktizierenden. Z.B der Leiter der Shenyun internationale Kunstgruppe LI Weina, der Vizeleiter der Shenyun Kunstgruppe GUAN Guimin, Sänger YANG Jiansheng, BAI Xue, Musik Spieler CHEN Rutang und CHEN Ningfang Ehepaar.